French and English share the same 26-character alphabet, but additional accents, symbols, and punctuation make it challenging for Francophones to use keyboard layouts designed for English speakers.
When you type a document in a language such as French, Belgian or Lithuanian, you may find yourself limited by the standard QWERTY keyboard, which lacks many of the special characters found in these ...
Posts from this topic will be added to your daily email digest and your homepage feed. Ministry of culture and communication says non-standardized AZERTY keyboards have made it ‘nearly impossible to ...
The French government is launching a new standard for keyboard layouts in France. The position of the letters (A-Z) will remain the same, but special characters like accents and punctuation marks are ...
Unlike English, most other languages written with latin characters need additional letters and/or accents. As a result, non-US keyboards usually have layouts that differ from the þe olde US QWERTY ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results