The Bay Area scholar concludes decades of work on what a colleague calls the "best translation of the Bible into English ever made." So begins a monumental new literary translation of the Hebrew Bible ...
After 22 years of work, Robert Alter is the first person to single-handedly produce a translation of the complete Hebrew Bible. The Hebrew and comparative literature scholar will release “The Hebrew ...
The first Old Testament to be translated directly into English from the traditional Hebrew text, couched in modern English, will be published starting next January 28 with the issuance of the Five ...
How can one find fresh nuance in an over 2,ooo-year-old book? If the book is the Hebrew Bible, by returning to the original Hebrew. After over two decades, the 83-year-old literary critic and ...
The difficultiesof translating the Hebrew Bible begin with the first word of Genesis. The King James Bible of 1611 translates Genesis 1:1 as “In the beginning God created the heaven and the earth.” ...
Alter, professor emeritus of Hebrew and comparative literature at UC Berkeley, embarked on his own translation of the Hebrew Bible in 1999 with “The David Story,” a translation of and commentary on ...
IN 1997 Gary Paul Morson, an American professor of Slavic literature, reflected on the work of Constance Garnett, the translator who introduced Tolstoy, Chekhov and Dostoevsky to the English-speaking ...
After a 34-year translation project, the Hebrew Bible and New Testament were published for the first time this week in an Eskimo language. A group of Inuit Christians in the Canadian territory Nunavut ...
In the years after the second World War, a generic literary figure emerged. This was the translator. Travel and the aftermath of war had combined to turn a bright light on the necessity for cultural ...
Please note that the posts on The Blogs are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors, and neither The Times of Israel nor its ...